Tien Meest

Een verzameling van de tien meest van alles

Tien Meest header image 2

De Tien Gruwelen

20 november 2011 door Oscar

De Tien Gruwelen

lijkt een beetje nit-kieskeurig ...

1-Plotten rebellie (曰 谋反): om het huidige regime omver te werpen. Commentary: "De heerser of ouder heeft geen havens [van percelen]. Als hij dat doet zo'n percelen, moet hij zet ze ter dood. "Dit betekent dat als er mensen zijn die koesteren opstandige harten die schadelijk zou zijn dat zou de heerser of vader kwaad te doen, hij dan moet ze ter dood gebracht.

2-Plotten grote opruiing (曰 谋 大逆): te beschadigen of te vernietigen koninklijke tempels, tumuli, of paleizen. Oude Chinese geloven in feng shui, waardoor beschadiging van voormeld koninklijk eigenschappen gelijk zou zijn aan het gieten van een vloek voor de vorst. Dit type persoon breekt wetten en vernietigt orde en gaat in tegenstelling tot deugd.

3-Plotten verraad (曰 谋叛): bij gebrek aan het een vijand staat, meestal het uitvoeren nationale geheimen. De vriendelijkheid van vader en moeder is als "grote hemel, eindeloosheid." Laat je hart zijn als de xiao vogel of de jing beste, en dan lief te hebben en te respecteren beide staakt. Degenen wier relatie is binnen de vijf graden van de rouw zijn de dichtstbijzijnde verwanten. Voor hen om elkaar te doden is de extreme abonimation en de grootste in opstand, te vernietigen en het gieten van opzij menselijke principes. Daarom heet dit jegens elkander.

4-weerspannigheid (曰 恶 逆): schade te berokkenen of moord van de eigen ouders en grootouders; tot moord het eigen of man's oudere familieleden.

5-Depravity (曰 不 道): tot moord drie of meer onschuldige mensen, een slachtoffer het lichaam buik opensnijden na het plegen van een moord, om gu produceren en gebruiken het om vloeken uit te brengen.

6-Grote oneerbiedigheid (曰 大不敬): om respect te tonen aan de keizer of de koninklijke familie.

7-Gebrek aan respect voor de ouders (曰 不孝): om slecht te behandelen zijn ouders of grootouders, of om entertainment te schaffen tijdens de rouw periode (tot drie jaar in geval van overlijden van zijn ouders).

8-Discord (曰 不睦): te beschadigen of te vervolgen je man of oudere familieleden.

9-Ongerechtigheid (曰 不 义): tot moord de leidinggevende, mentor, of de lokale overheid ambtenaren.

10-Incest (曰 内乱): voor zaken met een concubine (s) van zijn vader, grootvader of oudere mannelijke familieleden te hebben.

Plaats op:
  • digg The Ten Abominations
  • delicious The Ten Abominations
  • facebook The Ten Abominations
  • mixx The Ten Abominations
  • googlebookmark The Ten Abominations
  • email link The Ten Abominations
  • linkedin The Ten Abominations
  • reddit The Ten Abominations
  • stumbleupon The Ten Abominations
  • twitter The Ten Abominations
  • blogger The Ten Abominations
  • myspace The Ten Abominations
  • yahoobuzz The Ten Abominations
  • technorati The Ten Abominations
  • newsvine The Ten Abominations
  • friendfeed The Ten Abominations
  • h4m The Ten Abominations

Tag s: · · · · No Comments

Laat een bericht achter

0 reacties tot nu toe ↓

Er zijn nog geen reacties ... Kick off dingen door het invullen van het formulier hieronder.